【英語ニュース】タイヤが首に挟まったワニを助けて!
ラベル:
【英語ニュース】
英語ニュースシリーズです!このシリーズはツイッターで外国のニュースのヘッドラインを拾って前から読みと英訳の練習をするコーナーです!
何故ツイッターからニュースを拾うのかというと3つの理由があります。
・ネイティブがネイティブ向けに書いた「生の英語」に触れる
・ツイッターだと文章が短い
・ヘッドラインだと記事の内容が要約されている
日本の英語教材はあくまで学習者向け。折角英語を学ぶのなら、リアルな英語に触れる機会を皆にもって欲しいです!
ワニの首にタイヤが。救助者には賞金も。
先ずは英語を自分で読んでみてください。そして、どの部分がわからないのかを明確にしましょう。何となく読むだけではなく、今後何に取り組めばよいのか、何を勉強したら良いのかを自分で把握する事が大切です。
(出来るだけ)前から訳
A crocodile in Indonesia has had a motorcycle tire stuck around its neck for at least 4 years. Attempts to remove it haven't been successful and it's been seen gasping for air. Wildlife officials have offered a reward to anyone who can take it off.
「インドネシアのワニがバイクのタイヤが首に挟まった状態で少なくとも4年になります。取り外そうとする試みはまだ成功していません。そしてそのワニは空気を求めて息苦しそうにしています。野生生物当局は報奨金を申し出ています。もしタイヤを取り除けたら誰でも受け取れます」
ちょっと心配になるニュースです。4年も首輪が取れないという事は、成長期にはまって、どんどん成長し取れなくなっちゃったんでしょうね。
当局は他人を当てにせず、麻酔銃か何かでレスキューしてあげられないのでしょうか。インドネシア!頼む!
ボキャブラリー&ネイティブふりがな
単語のセクションでは発音と例文をチェックしてください。各単語をクリックすると学習者用英英辞書のページに飛びます。そこで発音と例文をチェックしてください。
単語の下に書いてあるのはアルファベットで読み方を表すネイティブふりがなです。(私が勝手に命名)音を聞いてからスペルを見たら、ローマ字じゃない英語の綴りと音の組み合わせが分かります。
stuck
[ stuhk ]
身動きが取れない、挟まっている
at least
[at leest ]
最低でも
attempt
[ uh-tempt ]
試み
remove
[ ri-moov ]
取り除く
successful
[ suh k-ses-fuh l ]
成功した
gasp
[ gasp ]
息を切らす、苦しくてあえぐ
reward
[ ri-wawrd ]
報奨金、謝礼金
anyone
[ en-ee-wuhn ]
誰にでも、誰でも、出れも
注目ポイント
「has had」
これはhaveの現在完了形です。
主語が「a crocodile」で三単現の対象になるので、「have+過去分詞」のhaveがhasになっています。
後ろのhadはhaveの過去分詞です。
この現在完了のニュアンスは、「最低でも4年間はその状態が続いていた」という意味です。
後ろに期間を表すforが続いている事が見分けるポイントです。
「haven't been」
これも現在完了形です。
「been」は「is/am/are」などのbe動詞が過去分詞に変化したものです。
「They are not successful(成功していない)」が現在形の文章です。
現在完了は「今までずっと」というニュアンスを出したい時に使えます。
現在完了形に変えると「they have not 過去分詞 successful 」になります。
過去分詞にあたる部分がオリジナル文では「are」なのでこれが「been」に変化しています。
☆be動詞の使い方がわからない人はこの動画を見てね☆
前から読みトレーニング
次は前から読みです。英語は出てきた順に前からその都度意味を理解していく癖を付けなければいつまでも会話に参加できません。
塊ごとに区切るので、その都度意味をしっかり頭に映像で描いてください。
黒い部分をタップすると日本語が確認できます。
A crocodile in Indonesiaインドネシアのワニが has had a motorcycle tire stuck バイクのタイヤが挟まっている around its neck 首の周りに for at least 4 years 少なくとも4年は . Attempts to remove it 取り外すための試みは haven't been successful いまだ成功しないまま and it's been seen そしてワニは見られている gasping for air 空気を求めてもがいている所を . Wildlife officials 野生生物の当局は have offered a reward 報奨金を申し出ている to anyone who can take it off それを取り外した人には誰にでも .
英訳トレーニング
今度は日本語から英語に直していく練習です。これは難しいけれど、出来るようになったら通訳出来るようになります!
オリンピックに向けて観光客案内の練習したい人は是非頑張ってね!
黒い部分をタップすると英語が確認出来るので、塊ごとに英語に直していってね!前から順番にね!
インドネシアのワニが/バイクのタイヤが挟まっている/首の周りに/少なくとも4年は。
取り外すための試みは/いまだ成功しないまま/そしてワニは見られている/空気を求めてもがいている所を。
野生生物の当局は/報奨金を申し出ている/それを取り外した人には誰にでも。
A crocodile in Indonesia / has had a motorcycle tire stuck / around its neck / for at least 4 years .
Attempts to remove it / haven't been successful / and it's been seen / gasping for air .
Wildlife officials / have offered a reward / to anyone who can take it off .
まとめ
今回も内容盛り沢山でした。皆がしっかり家で勉強できるように、作ってみました。
動画もぜひ見てね!役に立った!と思ったら、遠慮なんかせずどんどんツイッターやSNSで拡散してね~♡動画にコメント入れてくれても感謝!
それでは今回も長々とお付き合い頂きありがとうございました~!
-Kazusa
ラベル: 【英語ニュース】
英語ニュースシリーズです!このシリーズはツイッターで外国のニュースのヘッドラインを拾って前から読みと英訳の練習をするコーナーです!
何故ツイッターからニュースを拾うのかというと3つの理由があります。
・ネイティブがネイティブ向けに書いた「生の英語」に触れる
・ツイッターだと文章が短い
・ヘッドラインだと記事の内容が要約されている
日本の英語教材はあくまで学習者向け。折角英語を学ぶのなら、リアルな英語に触れる機会を皆にもって欲しいです!
先ずは英語を自分で読んでみてください。そして、どの部分がわからないのかを明確にしましょう。何となく読むだけではなく、今後何に取り組めばよいのか、何を勉強したら良いのかを自分で把握する事が大切です。
A crocodile in Indonesia has had a motorcycle tire stuck around its neck for at least 4 years. Attempts to remove it haven't been successful and it's been seen gasping for air.— AJ+ (@ajplus) January 31, 2020
Wildlife officials have offered a reward to anyone who can take it off. pic.twitter.com/upBjjKLteV
A crocodile in Indonesia has had a motorcycle tire stuck around its neck for at least 4 years. Attempts to remove it haven't been successful and it's been seen gasping for air. Wildlife officials have offered a reward to anyone who can take it off.
「インドネシアのワニがバイクのタイヤが首に挟まった状態で少なくとも4年になります。取り外そうとする試みはまだ成功していません。そしてそのワニは空気を求めて息苦しそうにしています。野生生物当局は報奨金を申し出ています。もしタイヤを取り除けたら誰でも受け取れます」
ちょっと心配になるニュースです。4年も首輪が取れないという事は、成長期にはまって、どんどん成長し取れなくなっちゃったんでしょうね。
当局は他人を当てにせず、麻酔銃か何かでレスキューしてあげられないのでしょうか。インドネシア!頼む!
単語のセクションでは発音と例文をチェックしてください。各単語をクリックすると学習者用英英辞書のページに飛びます。そこで発音と例文をチェックしてください。
単語の下に書いてあるのはアルファベットで読み方を表すネイティブふりがなです。(私が勝手に命名)音を聞いてからスペルを見たら、ローマ字じゃない英語の綴りと音の組み合わせが分かります。
stuck
[ stuhk ]
身動きが取れない、挟まっている
at least
[at leest ]
最低でも
attempt
[ uh-tempt ]
試み
remove
[ ri-moov ]
取り除く
successful
[ suh k-ses-fuh l ]
成功した
gasp
[ gasp ]
息を切らす、苦しくてあえぐ
reward
[ ri-wawrd ]
報奨金、謝礼金
anyone
[ en-ee-wuhn ]
誰にでも、誰でも、出れも
これはhaveの現在完了形です。
主語が「a crocodile」で三単現の対象になるので、「have+過去分詞」のhaveがhasになっています。
後ろのhadはhaveの過去分詞です。
この現在完了のニュアンスは、「最低でも4年間はその状態が続いていた」という意味です。
後ろに期間を表すforが続いている事が見分けるポイントです。
これも現在完了形です。
「been」は「is/am/are」などのbe動詞が過去分詞に変化したものです。
「They are not successful(成功していない)」が現在形の文章です。
現在完了は「今までずっと」というニュアンスを出したい時に使えます。
現在完了形に変えると「they have not 過去分詞 successful 」になります。
過去分詞にあたる部分がオリジナル文では「are」なのでこれが「been」に変化しています。
☆be動詞の使い方がわからない人はこの動画を見てね☆
次は前から読みです。英語は出てきた順に前からその都度意味を理解していく癖を付けなければいつまでも会話に参加できません。
塊ごとに区切るので、その都度意味をしっかり頭に映像で描いてください。
黒い部分をタップすると日本語が確認できます。
A crocodile in Indonesia
今度は日本語から英語に直していく練習です。これは難しいけれど、出来るようになったら通訳出来るようになります!
オリンピックに向けて観光客案内の練習したい人は是非頑張ってね!
黒い部分をタップすると英語が確認出来るので、塊ごとに英語に直していってね!前から順番にね!
インドネシアのワニが/バイクのタイヤが挟まっている/首の周りに/少なくとも4年は。
取り外すための試みは/いまだ成功しないまま/そしてワニは見られている/空気を求めてもがいている所を。
野生生物の当局は/報奨金を申し出ている/それを取り外した人には誰にでも。
今回も内容盛り沢山でした。皆がしっかり家で勉強できるように、作ってみました。
動画もぜひ見てね!役に立った!と思ったら、遠慮なんかせずどんどんツイッターやSNSで拡散してね~♡動画にコメント入れてくれても感謝!
それでは今回も長々とお付き合い頂きありがとうございました~!
-Kazusa
ラベル: 【英語ニュース】
コメント
コメントを投稿
Please ask any questions or leave a comment!